3周年記念

ご覧いただきありがとうございます。
Hostel Knotの山本・杉浦・中村・Jamieです。

Hostel Knotは本日令和3年6月1日をもちまして無事創立3周年の記念の日を迎えることが出来ました。
日頃よりご愛顧いただいております皆様のおかげです。
誠にありがとうございます。

Thank you for viewing.
This is Ryohey, Kotomi, Yuuki, and Jamie from Hostel Knot. 

Today, June 1st, 2021, Hostel Knot has welcomed our 3rd anniversary. 
Thank you for your continued support.

本年は皆様の前で一緒に3周年という日を過ごしたかったのですが
緊急事態宣言等の事情でお越しいただけない方もいらっしゃるかと思い今回も周年祭は断念いたしました。
ただコロナ禍ではあるもののこの日を迎えることができたこと大変非常にありがたく感じております。

状況の移り変わりが激しいですが、
Hostel Knotは今後も変わらず皆様を笑顔で迎えられるよう頑張っていきます。

We truly wanted to celebrate this special day with all of you,
but unfortunately due to coronavirus pandemic,  we have decided to cancel our event this time as well.
Even through this pandemic, we are truly grateful that we are able to celebrate this day.

また今回は感謝の気持ちとして些細ではございますが
先日発表させてもらったハッシュタグキャンペーンと
ご参加いただきたいものを用意させていただきましたので是非ご覧いただければと思います!
(重複する内容がございますことご理解ください)

We have prepared a special limited edition plan to show our gratitude to all those who have stayed with us during this difficult time.

Also, we have created a special event for you to join if possible! (Please bare with some duplicate contents.)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

・[Instagram] [Twitter] 抽選で合計10名様に3周年記念品をプレゼント

抽選で合計10名様に3周年記念品をプレゼントいたします
特別に作らせていただくものになりますので是非応募してみてください

We would like to select and send 10 people a special 3rd anniversary gift. 
The 3rd anniversary gift will be an exclusive item, so we hope you are willing to join.

◉期限
6月1日~18日 (23:59)
19日の周年記念インスタライブ (生配信)の途中で生発表させていただきます。
またホームページ、各SNSでも抽選発表はさせていただきます。

◉Deadline 

June 1st – 18th (11:59PM) 
We would like to announce the winners through 3rd anniversary instagram live on the 19th (Sat), we will announce the time next week.
Also we will announce our winners through our website and each official SNS account.

◉応募方法
【Instagram】
①InstagramにてHostel Knot公式アカウントをフォロー
②あなたのKnotの想い出写真を投稿
 ※必ずキャプション(文書)を一言二言を記入、写真には「@HostelKnot」のタグ付けを忘れずに
③必ず「#hostelknot3周年記念」の指定タグをつけてください
④19日の周年ライブ配信で抽選結果を発表します。(配信後にダイレクトメッセージをお送りいたします。)

◉How to join the event

【Instagram】
①Please follow our official Hostel Knot account on Instagram
②Post a picture of your memory at Hostel Knot
 ※ Please tag us in your pictures 
③If possible please add a line or 2 of comments in your caption.
 ※ Please add the following hashtag in your post, #hostelknot3rdanniversary④We will announce the winners during our Instagram Live event on June 19th, and later send a direct message to each person.

【Twitter】
①TwitterにてHostel Knot公式アカウントをフォロー
②あなたのKnotの想い出写真を投稿
 ※必ずキャプション(文書)を一言二言を記入
③必ず「#hostelknot3周年記念」と「@HostelKnot」の指定タグをつけてください
④19日の周年インスタライブ配信で抽選結果を発表します。(配信後にダイレクトメッセージをお送りいたします。)

【Twitter】
①Please follow our official Hostel Knot account on Twitter
②Tweet a picture of your memory at Hostel Knot
③If possible please add a line or 2 of comments in your caption.
 ※ Please add the following hashtag in your post, #hostelknot3rdanniversary④We will announce the winners during our Instagram Live event on June 19th, and later send a direct message to each person.

◉注意
非公開のアカウントに関してはこちらから見れませんので公式のアカウントより
本キャンペーンにご参加ください
現在、外国に滞在・移住されている方は抽選の対象外にさせていただきます。ご了承ください。

◉Precautions 

We will not be able to see your posts/tweets if your account is private, please open your account to the public if you would like to join. 
Also, if you are currently living overseas, we are terribly sorry, but you will not be eligible to be selected as one of the ten people. We ask for your understanding.

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

・6/19(土)にスタッフ全員で周年記念インスタライブ(特別発表あり)
本日6/1を予定していた周年祭ですが、
曜日の関係もあり6/19の土曜日にスタッフ全員でご挨拶を始めご報告をさせてもらう配信ライブを行わせていただきたいと思っています。
当日は天候にもよりますがスタッフ全員あるいは別れて共同中継をしようとも考えております。

We were planning to hold a small anniversary celebration today, June 1st, but because it is a weekday and for other reasons, we have decided to stream live on instagram on the 19th of June. 

Depending on the weather on the 19th, we may split up our staff into two groups and do a joint broadcast. 

内容としましては、
・ご挨拶
・改めて自己紹介
・ご報告①
・ご報告②
・ハッシュタグキャンペーンの抽選結果を発表
・Hostel Knotの紹介
・修善寺の紹介

などなど

Will include the following、

・Greeting
・Introducing ourselves again
・Announcement ①
・Announcement ②
・Results of the winners for the SNS hashtag campaign 
・About Hostel Knot
・About Shuzenji 

Etc

こちらにお招きが難しい分、スタッフ一丸となって少しでもHostel Knotの魅力や修善寺、またそこで関わってくださる方のご紹介などができればと考えております。

当日の内容変更などあるかもしれませんが是非楽しみに待っていただけたら、そしてお時間の許す限り見ていただけたらと思っております!

Because it is a little difficult to invite you all, all members of the staff would like to share about Hostel Knot and Shuzenji’s highlights and those who have been apart and support Hostel Knot in different ways.

There may be some changes on the day of, but we hope you look forward to our live stream.

長くなりましたがご挨拶とさせていただきます。

お時間ご都合つきますかたは是非19日もご参加いただけたら嬉しいです!!!

よろしくお願いいたします!

This announcement has become quite long, but we would like to thank all of you from the bottom of our hearts once again. 
We hope you are able to join us on the 19th!

Hostel Knot

代表 Representative   山本涼平 (Ryohey Yamamoto)
スタッフ Staff 杉浦琴美 (Kotomi Sugiura)
スタッフ Staff 中村優希 Yuuki Nakamura
スタッフ Staff Jamie

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.